Quran Surat Al Ahqaf Ayat 22

Quran Surat Al Ahqaf Ayat 22
قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Qaloo ajitana litafikana AAan alihatina fatina bima taAAiduna in kunta mina alssadiqeena

 

Quran surat 22 ayat Al Ahqaf

QS 46:22 terjemah kementrian agama republik indonesia

46|22|Mereka menjawab: “Apakah kamu datang kepada kami untuk memalingkan kami dari (menyembah) tuhan-tuhan kami? Maka datangkanlah kepada kami azab yang telah kamu ancamkan kepada kami jika kamu termasuk orang-orang yang benar”.

QS 46:22 tafsir jalalain

46|22|(Mereka menjawab, “Apakah kamu datang kepada kami untuk memalingkan kami dari menyembah tuhan-tuhan kami?) maksudnya kamu datang untuk memalingkan kami daripada menyembahnya. (Maka datangkanlah kepada kami azab yang telah kamu ancamkan kepada kami) bahwa jika kami menyembahnya pasti kami tertimpa azab (jika kamu termasuk orang-orang yang benar”) bahwasanya azab itu benar-benar menimpa kami.

QS 46:22 tafsir Quraish Shihab

46|22|Dengan ingkar, kaum Nabi Hûd berkata, “Apakah kamu datang hanya karena ingin memalingkan kami dari menyembah tuhan-tuhan kami? Datangkanlah kepada kami azab yang telah kamu ancamkan kepada kami jika kamu termasuk orang-orang yang benar dalam ancaman ini.”

QS 46:22 terjemah Muhammad Basmeih (Malaysia)

46|22|Mereka menjawab: “Adakah engkau datang kepada kami untuk memesongkan kami dari menyembah tuhan-tuhan kami? Maka bawalah azab seksa yang engkau janjikan kepada kami itu jika betul engkau dari orang-orang yang benar!”

QS 46:22 update tafsir 46 ayat 22

 

sebelumnya = QS 46:21 Al Ahqaf ayat 21

selanjutnya = QS 46:23 Al Ahqaf ayat 23

 

Quran Surat Al Ahqaf Ayat 22 huruf arab, bacaan text latin dan terjemah bahasa indonesia oleh kementrian agama republik indonesia, tafsir jalalain, tafsir quraish shihab, serta terjemah bahasa malaysia oleh muhammad basmeih.

Leave a Reply