Quran Surat Qaf Ayat 27
قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeedin
QS 50:27 terjemah kementrian agama republik indonesia
50|27|Yang menyertai dia berkata (pula): “Ya Tuhan kami, aku tidak menyesatkannya tetapi dialah yang berada dalam kesesatan yang jauh”.
QS 50:27 tafsir jalalain
50|27|(Yang menyertai dia berkata) yakni setannya mengatakan: (“Ya Rabb kami! Aku tidak menyesatkannya) kami tidak membuatnya sesat (tetapi dialah yang berada dalam kesesatan yang jauh”) lalu kami mengajaknya dan ternyata ia memenuhi ajakanku. Sedangkan dia menjawab, “Setanlah yang menyesatkan aku”, yaitu melalui ajakannya.
QS 50:27 tafsir Quraish Shihab
50|27|Setan (yang menyesatkannya) membantah ucapan orang kafir dengan mengatakan, “Ya Tuhan kami, aku tidak menyesatkannya, tetapi ia sendiri telah berada dalam kesesatan yang jauh, lalu aku bantu ia dengan cara menggodanya.”
QS 50:27 terjemah Muhammad Basmeih (Malaysia)
50|27|(Semasa ia dihumbankan ke dalam neraka Jahannam, ia mendakwa bahawa Syaitanlah yang menjadikan dia sesat; pada saat itu) Syaitan yang sentiasa menyertainya (di dunia dahulu) berkata: “Wahai Tuhan kami, aku tidak menyesatkannya tetapi sememangnya dia sendiri berada di dalam kesesatan yang jauh terpesong”.
QS 50:27 update tafsir 50 ayat 27
sebelumnya = QS 50:26 Qaf ayat 26
selanjutnya = QS 50:28 Qaf ayat 28
Quran Surat Qaf Ayat 27 huruf arab, bacaan text latin dan terjemah bahasa indonesia oleh kementrian agama republik indonesia, tafsir jalalain, tafsir quraish shihab, serta terjemah bahasa malaysia oleh muhammad basmeih.